Langsung ke konten utama

Lyric Translation: 男儿当自强 ~ Nán ér dāng zì qiáng ~ A Man Who Becomes the Strength for Himself

I love this song for so long, ever since I haven't understand Chinese at all. It's widely known as the soundtrack from one of those Wong Fei Hong movies. Somehow today I feel like I want to translate another song again and this song is the one came across my mind. Mind my English and Chinese by the way, I'm not a native speaker of both languages ^,^



男儿当自强
Nán ér dāng zì qiáng
A Man who becomes the strength for himself

Lyrics:黄霑 Huáng zhān
Adapted from an old composition (将军令 jiāng jūn lìng)

傲气面对万重浪 
ào qì miàn duì wàn zhòng làng
facing thousands of waves with pride

热血像那红日光
rè xuè xiàng nà hóng rì guāng
hot blod, like those of the red light of the sun

胆似铁打
dǎn shì tiě dǎ
guts as strong as iron

骨如精钢
gǔ rú jīng gāng
bone as strong as steel

胸襟百千丈
xiōng jīn bǎi qiān zhàng
mind with hundred thousands details of knowledge

眼光万里长
yǎn guāng wàn lǐ cháng
eye sight as long as thousand of miles

我发奋图强 
wǒ fā fèn tú qiáng
I work very hard

做好汉
zuò hǎo hàn
to become a great man

做个好汉子 
zuò gè hǎo hàn zi
to become a great man

每天要自强
měi tiān yào zì qiáng
(I) must strengthen (my) self everyday

热血男儿汉
rè xuè nán ér hàn
a hot blooded great man

比太阳更光
bǐ tài yáng gèng guāng
brighter than the sun

让海天为我聚能量
ràng hǎi tiān wèi wǒ jù néng liàng
the sea sky will provide the energy for me

去开天辟地为我理想去闯
qù kāi tiān pì dì wèi wǒ lǐ xiǎng qù chuǎng
using every opportunity for my ideals to become true

看碧波高壮又看碧空广阔浩气扬
kàn bì bō gāo zhuàng yòu kàn bì kōng guǎng kuò hào qì yáng
see the blue tide rising high and see the noble spirit raising up to the cloudless wide sky

我是男儿当自强
wǒ shì nán ér dāng zì qiáng
I am a man who becomes the strength for myself

昂步挺胸大家作栋梁 
áng bù tǐng xiōng dà jiā zuò dòng liáng
with proud steps and straight chest, lets build the pillars

做好汉
zuò hǎo hàn
to become a great man

用我百点热 
yòng wǒ bǎi diǎn rè
with my hundreds of degree heat

耀出千分光
yào chū qiān fēn guāng
thousands spectrum of light will shine

做个好汉子
zuò gè hǎo hàn zi
to become a great man

热血热肠热
rè xuè rè cháng rè
with the heat of (my) blood and (the warmth of my) heart

比太阳更光
bǐ tài yáng gèng guāng
brighter than the sun

Komentar

Postingan populer dari blog ini

再說一次,我愛你 (Zai Shuo Yi Ci Wo Ai Ni - Tell Me Once More, I Love You) – Andy Lau

記得 那天 你坐在我的面前 ji de na tian ni zuo zai wo de mian qian Remembering that day when you sat in front of me 你的意願很明顯 等我的表現 ni de yuan yi hen ming xian deng wo de biao xian Your expectations were clear, waiting for me to act 我說 改天 等我有足夠時間 wo shuo gai tian deng wo you zu gou shi jian I said, wait another day, until I have enough time 我一定給你一次完美 愛情的宣言 wo yi ding gei ni yi ci wan mei ai qing de xuan yan I will definitely give you a beautiful declaration of love 多想 抓緊你每一瞬間 duo xiang zhua jin mei yi shun jian Really want to hold on tight to every moment 只怕故事已是昨天 zhi pa gu shi yi shi zou tian Only fearing that (our) story is already one of yesterday’s 才明白忽略是我最大的缺陷 cai ming bai hu lue shi wo zui da de que xian When I understand than neglect is my biggest regret 我真的 好想 再說一次 我愛你 wo zhen de hao xiang zai shuo yi ci wo ai ni I really want to say once more I love you 我願意放棄所有一切 只為換回你 wo yuan yi fang qi suo you yi qie zhi wei huan hui ni I’m willing to give up everythi...

曖昧 ~ Ai Mei ~ Ambiguous (Rainie Yang **some say Mike He also sing along** ^,^) ~ Ost. Devil Beside You

* 曖昧讓人受盡委屈 ai mei rang ren shou jin wei qu ambiguous makes people suffered mistake 找不到相愛的證據 zhao bu dao xiang ai de zheng ju couldn’t find the evidence of loving each other 何時該前進  he shi gai qian jin when should move forward 何時該放棄 he shi gai fang qi when to give up 連擁抱都沒有勇氣 lian yong bao dou mei you yong qi even there’s no courage to embrace 只能陪你到這裡  zhi neng pei ni dao zhe li only able to accompany you until here 畢竟有些事不可以 bi jing you xie shi bu ke yi after all there were some matters can not be 超過了友情  chao guo le you qing already more than just a friendship 還不到愛情 hai bu dao ai qing but not even close to love 遠方就要下雨的風景 yuan fang jiu yao xia yu de feng jing then in the distance there were about to rain kind of scenery 到底該不該哭泣  dao di gai bu gai ku qi finally should I cry? 想太多是我還是你 xiang tai duo shi wo hai shi ni Is it me or you who wish for too much 我很不服氣  wo hen bu fu qi I’m not convinced very much 也開始懷疑 ye kai shi huai yi and...